Saturday, July 26, 2008

A media luz

La casa está tan vacía sin vos,
a veces me pregunto si te extraño,
si este sentido desalmado de añoranza
no es más que un simulacro
de angustia temerosa y de fobia,
a los espacios desocupados,
a las tardes con persianas
sin sol, con frío, con lluvia, con cielo gris.

A veces me inquieta saber
por qué has dejado todo tan solo,
por qué abandonaste tu sombra colgada en la ventana,
tu risa grabada en los cojines de la sala,
tu cara tatuada en el techo de la habitación,
la marca de tu peso en el colchón,
el pestañeo de tus ojos en el reloj.

A veces me cuestiono
a media luz
y pienso,
que lo dejaste todo puesto
tan estratégicamente
para que empiece a recordarte.


(Translation to English)

In a half light

The house is so empty without you,
sometimes I kind of wander if I miss you,
if this sense without of longingit
is not more than a simulacrum
of fearful and phobia anguish,
to the unoccupied spaces,
to the afternoons with curtains,
sunless, with cold, with rain, with gray sky.

Sometimes it disquiets to know
why you have left everything lonely,
why you abandoned your shadow hanging at the window,
your laugh recorded in living room's cushions,
your face tattooed in the room's roof,
the mark of your weight in the mattress,
the winking of your eyes in the clock.

Sometimes I wonder
in a half lightand I think,
that you left everything located in one order
so strategically,
because you wanted that I start to remember you.

6 comments:

Unknown said...

Conozco la sensación...y tú como siempre sueles encontrar las palabras precisas para plasmarlo con imaginación y belleza, quién tuviera tu don amiga!

Ernesto said...

El extrañar es tan noscivo como el querer mantener vivo a un muerto...

Andrés Emilio said...

Me hace recordar a los "recuerdos que no me acuerdo" que alguna vez escribí...

Benedetti nunca se equivocó: "El olvido está lleno de memoría".

Al igual que los techos.

Josevi said...

tan estratégicamente colocado el claroscuro aquel creciente en la mirada, catarata de ancianos, los recuerdos aun visibles y no vividos, los momentos que se niegan a borrar sobre las persianas, su punto ciego y obstinado ser finito.

Hace rato que he dejado de ser nostálgico (lo cual ignoro si sea lo correcto, hay etapas en las que no se añora nada que no sea el presente inmediato), pero tu poema me llegó harto, tenkiu :)

Saludos

Anonymous said...

Bueno .. qué te puedo decir ... es una poema precioso .. y tan preciso ... que diría que lo he vivido con la misma intensidad con que escribiste cada palabra ...
Incluso puedo sentir en la piel latiendo cada personaje .. cada emoción ... es pura fantasía .. pura realidad .. pura nostalgia de sentirse vivido.

Francisco said...

cuando las aguas se calman
dejaran de lloverse sobre nuestros ojos,
los dolores que adolecen
en nuestro corazones,
alcanzarán el arrebol
de luceros marchitos.

cuando quizás
nuestros pasa se encuentren,
se vean en frente de lo nuestro.

cuan los pasos
dejen de serlos
ahí estaré.